«Коммерсантъ» посвятил первую полосу статье о том, что российских спортсменов опять не пускают в Рио, на этот раз паралимпийцев. Материал так и называется, «Парадокс паралимпизма».
Интервью с главой Рослесхоза о проблемах отрасли озаглавлено его цитатой: «Мы вырубаем больше, чем сажаем».
«Туристы форсируют Атлантику»: растут продажи туров в Доминиканскую Республику.
Об удивительных успехах компаний, связанных с Александром Ткачевым, пишут «Ведомости» в статье «Как агрохолдинг министра сельского хозяйства Александра Ткачева выбился в лидеры рынка».
«Госкомпаниям предписано снизить операционные расходы как минимум на 10%», до сих пор они ориентировались на 2–3%.
РБК в статье «Игры на спаде» пытается разобраться, окупит ли Бразилия инвестиции в Олимпиаду.
«Кому урежут бонус»: в правительстве обсуждают реформу вознаграждения топ-менеджеров госкомпаний.
В статье «Моногород в новом звучании» утверждается, что в создание одного рабочего места в моногороде придется инвестировать 536 тысяч рублей.
«Известия» в статье «"Раздолжнители" пришли к банкирам» пишут, что мошенники переключили свое внимание на финансово подкованных россиян.
«Штурм столицы ИГИЛ в Ираке возглавит Темный Рыцарь из Ирана»: Согласно плану, операция по освобождению иракского Мосула под руководством генерал-майора Касема Сулеймани начнется до конца 2016 года.
Новейшие защитные комплекты спасут экипажи вертолетов не только от вражеских пуль и осколков, но и защитят от переломов и ожогов, утверждается в статье «Российских вертолетчиков переоденут в огнестойкие бронекостюмы».
«Газета.ru» подсчитывает промежуточные итоги Олимпиады: «Серебро за меткость, бронза за схватки».
«США и Китай могут быть вовлечены в войну» — это слова директора прогнозного центра Atlantic Council и бывшего прогнозиста Национального совета по разведке США, которыми озаглавлено его интервью «Газете.ru».
«Увидеть Штаты и умереть»: иранского физика-ядерщика повесили на родине за поездку в США.
The Economist заинтересовался британской энергетикой. «Ядерная энергия в Британии: когда факты меняются» (Nuclear power in Britain: When the facts change...). АЭС «Хинкли-Пойнт» привяжет Британию к энергетической системе, которая уже устарела.
«Рабочие места в Америке: искушая ФРС» (Jobs in America: Tempting the Fed). Значительный рост числа рабочих мест станет для Федеральной резервной системы США искушением, поддавшись которому она может совершить ошибку.
Bloomberg: «Крупнейший нефтепроизводитель Западной Европы собирается удивить рынки» (Western Europe’s Biggest Oil Producer Has a Surprise for Markets). В Норвегии параллельно с падением цен на сырую нефть растут объемы производства.
«Бельгия начинает расследование террористической версии субботнего нападения с мачете» (Belgium Opens Terrorism Probe Into Saturday’s Machete Attack). В Бельгии началось расследование нападения в Шарлеруа. Выяснилось, что нападавший — выходец из Алжира, живущий в Бельгии с 2012 года.
The Wall Street Journal: «Россию отстранят от участия в Паралимпийских играх в Рио» (Russia Banned From Rio Paralympics). Как сообщает Международный паралимпийский комитет, Россию полностью исключат из числа участников Паралимпийских игр-2016, которые состоятся в сентябре.
«Эрдоган и Путин пытаются наладить отношения в условиях ослабевания экономик» (Erdogan, Putin Work to Patch Ties as Economies Flag). Турецкий президент планирует встретиться со своим российским коллегой в Москве во вторник.