Пуиг М. Поцелуй женщины-паука / Пер. с исп. А. Ильинского. – Москва: Иностранка, Б.С.Г. Пресс, 2003. - 318 с.
Как нетрудно догадаться, инфернально-бульварный заголовок – не более чем ироническая приманка для плебса. “Женщина-паук” по сюжету оказывается мужчиной-геем, а аргентинский писатель Пуиг, известный в России в основном как эпигон Борхеса и Кортасара, – вполне самостоятельной литературной личностью.
Сочетая стилистическую технику латиноамериканских классиков с собственным опытом написания киносценариев, Пуиг, похоже, изобретает литературный жанр: его можно было бы называть “новой экфразой”. В древнегреческой литературе экфраза – это описание произведений пластического искусства, чаще всего тех, которые автор в глаза не видел, а то и вовсе вымышленных, как, например, щит Ахилла в “Илиаде”. У Пуига вместо изваяний и картин – кино: в тюремной камере заключенный, припоминая мельчайшие детали и домысливая забытое, пересказывает соседу фильмы своего детства, популярные триллеры и мелодрамы сороковых-пятидесятых годов. Ни одного из этих фильмов на самом деле не существовало, но были похожие: так, например, пафосная нацистская агитка о любви немецкого офицера и певицы отсылает к фильму 1942 года “Большая любовь” и лентам Лени Рифеншталь. Невообразимые экзотические перипетии, романтичные до пародийности, переплетаются с воспоминаниями и чувствами стареющего педераста. На самом деле, он подсадная утка; его задача – разговорить соседа, члена радикальной левой группировки. Но вместо этого гомосексуалист теряет голову и влюбляется – получилась своеобразная инверсия истории о Шахерезаде. Таким образом, роман – о соблазне: духовном, словесном, телесном и политическом. И главной его жертвой, разумеется, должен стать читатель, позволяющий себе бескорыстно погружаться в псевдокинематографические материи, которые не имеют ни информативной ценности, ни самостоятельного смысла, да еще постоянно перемежаются разговорами о политике. Кроме того, 1001 ночь аргентинской тюрьмы почему-то сопровождается занудным, но познавательным научным трактатом о гомосексуализме, напечатанным мелким шрифтом внизу страницы. Трактат описывает различные версии гомосексуализма, апеллирует к Фрейду и Маркузе и является, с точки зрения литературного замысла, элементом, безусловно, совершенно лишним: типичная барочная маргиналия, необходимая автору просто потому, что это латиноамериканский роман.
Забавно, что кинопаразитизм Пуига оказался, в свою очередь, действительно плотодворен для кинематографа: в 1985 году по роману был снят фильм с Уильямом Хёртом в главной роли, и несуществующие картины все-таки попали на большой экран.