3 июня 2024, понедельник, 03:19
TelegramVK.comTwitterYouTubeЯндекс.ДзенОдноклассники

НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

11 февраля 2004, 11:48

Алфавит по Сириусу

Давенпорт Г. Погребальный поезд Хайле Селассие. Митин журнал; Kolonna Publications, 2004.

Книга предоставлена магазином "ПИРОГИ", Никольская, 19/21

Гай Давенпорт - американский профессор на пенсии, сочинивший множество сборников рассказов, которые периодически переиздаются в разном виде. У нас пока выпущено два таких сборника: "Изобретение фотографии в Толедо" (СПб.: Амфора, 2002) и свеженапечатанный "Погребальный поезд Хайле Селассие", который составили переводчики Дмитрий Волчек и Макс Немцов.

Тут неплохо бы, конечно, чуть-чуть намекнуть, что там, у этих рассказов, за содержание. Но это как раз сделать непросто. В новом сборнике главный, пожалуй, рассказ - про догонов. Догонский шаман объясняет французскому этнографу подробности догонской космогонии и календаря, высчитанном не как у людей, а по Сириусу. Объясняет прямо от первого лица, поскольку Давенпорту превратиться в догонского шамана - раз плюнуть. С тем же успехом в других рассказах он превращается в Кафку, в барсука, в женщину, в Гертруду Стайн, в Мацуо Басё, в черта лысого, в Джойса и Аполлинера.

Критики пишут: мол, смесь документалистики и фантазии, коллажи, голограммы, непонятно, тексты ли это вообще. И еще пишут, что Давенпорт применил в прозе идеограмматический метод Эзры Паунда. Который, по словам его создателя, "состоит в представлении одной грани, затем другой - до того момента, пока не совершится переход с мертвой, утратившей чувствительность, поверхности читательского ума, на ту его часть, которая способна регистрировать". Зарегистрировать мы можем следующее: во-первых, все самые невероятные вещи уже происходили в прошлом, но они как бы подвергнуты цензуре, уничтожившей приметы времени. Давенпорт возвращает нам эти истории в целостном виде; всего лишь дописывает там, где нужно, детали и реалии. Его рассказы не имеют сюжета. Их склеивает не последовательность событий, а нечто другое. Во-вторых, читать рассказы Давенпорта - все равно, что учиться читать заново. Проза Давенпорта осмысленнее, легче, прозрачнее, чем какая бы то ни было другая. После чтения Давенпорта невозможно читать так, как раньше. Сдвигается что-то в самой привычке, в самом механизме чтения. Все то же самое - те же буквы, те же недели, дни - но по Сириусу.

Литературное прошлое уже отфильтровано для нас; нам досталось только самое лучшее. Настоящее же раздражает как раз своей неотфильтрованностью: с одной стороны, чуть ли не все подряд находит читателя, а с другой - не так уж велик выбор: либо мейнстрим, либо постмодернизм, всевозможные деконструкции: ни сюжета, ни смысла, ни чувства. Будущее должно вылупиться из настоящего. И произойдет это обычным способом: какая-нибудь из изданных сегодня книжек станет событием в литературе, и после нее уже нельзя будет писать так, как раньше (и читать, кстати, тоже). Деконструкции ведь и нужны для того, чтобы вновь стал возможен синтез. Элементы системы, то есть языка, должны сложиться в ином порядке.

 Именно это и происходит в рассказах Гая Давенпорта.

Редакция

Электронная почта: polit@polit.ru
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2024.