В южнокорейском городе Йонъин завершилась XVII Международная олимпиада по лингвистике. Российские школьники получили на ней две серебряных и пять бронзовых медалей в индивидуальном состязании, а также серебро и бронзу в командном туре.
Первая международная олимпиада по лингвистике прошла в Болгарии в 2003 году. Прообразом международных олимпиад стали московские Традиционные олимпиады по лингвистике, первая из которых прошла в МГУ еще в 1965 году. В ходе олимпиады школьникам предлагаются лингвистические задачи на материале различных языков, для решения которых знания этих языков не требуется. Заданием может быть перевод фраз с незнакомого языка на основе имеющихся данных, расшифровка экзотической письменности и так далее. На индивидуальном туре участникам предлагается пять задач. Затем следует командный тур, где команды, состоящие из четырех школьников, должны справиться с одним заданием.
В этом году в олимпиаде приняли участие 209 школьников из 35 стран. Несколько стран были представлены двумя командами, а Южная Корея — тремя. Две российские команды на олимпиаде по традиции носят названия «Белка» и «Стрелка». В их состав вошли призеры XLIX Традиционной олимпиады по лингвистике.
Условия каждой задачи переводятся на язык, которым владеют участники олимпиады. В этот раз организаторам пришлось переводить задания на 24 языка. Расширение числа стран, школьники которых приезжают на олимпиады, делает отбор задач с каждым годом все более трудным, так как нужно, чтобы родным языкам участников не были свойственны черты, использованные в задачах, иначе участники окажутся в неравных условиях.
На этот раз в индивидуальном туре олимпиады были предложены задачи на перевод союза «и» на язык йонгком (Папуа — Новая Гвинея), цветообозначения в языке юрок (США, Калифорния), среднеперсидскую письменность пехлеви, закономерности удвоения звуков и слогов в западнотаранганском языке (Индонезия) и названия дней недели и синтаксис в языке ноони (Камерун). Задача командного тура оказалась необычной: команды должны были разобраться в системе знаков, которые используют судьи на соревнованиях по художественной гимнастике. Условия задачи включали образцы знаковой записи из судейских протоколов и видео с выступлениями гимнасток, которые этими записями описывались. По традиции среди участников олимпиады проводится голосование, которая определяет, какая задача им больше всего понравилась. В этот раз самой интересной была признана задача о цветах в языке юрок, которую совместно сочинили Борис Иомдин из Москвы и Сэмюэл Ахмед из Кембриджа.
Среди российских участников на индивидуальном туре серебряные медали получили Денис Коротченко (Санкт-Петербург, 11 класс) и Максим Барганов (Москва, 10 класс), бронзовые — Татьяна Романова (Москва, 11 класс), Екатерина Козлова (Санкт-Петербург, 10 класс), Станислава Хижнякова (Санкт-Петербург, 11 класс), Екатерина Кропанина (Челябинск, 11 класс) и Кристина ВашпановА (Санкт-Петербург, 11 класс). Яков Раскинд (Москва, 11 класс) стал обладателем похвального отзыва
Золотые медали индивидуального тура в этом году достались представителям Канады, США, Японии, Болгарии, Китая и Великобритании. Абсолютным победителем олимпиады стал Кен Цзян из Канады ему удалось набрать 98,7 баллов из 100. Команда США в очередной раз получила переходящий приз за самый высокий средний балл на индивидуальном туре. В командном туре российские команды получили серебряные и бронзовые медали, золото досталось участникам из Словении.
Следующая международная олимпиада по лингвистике состоится через год в Латвии.