В Улан-Удэ прошла Всероссийская научная конференция «Региональные варианты национального языка». Помимо насущных вопросов современной лингвистики собравшиеся уделили внимание и проблемам лексикографического описания региональных вариантов национального языка, выбрав для их обсуждения поселок Энхалук, расположившийся на живописном береге Байкала.
В рамках конференции для 200 педагогов Бурятии был проведен обучающий семинар на тему «Теоретические и прикладные проблемы современной лингвистики». Одним из лекторов стал лингвист, руководитель Центра социолингвистики Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС, завкафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.
По словам Максима Анисимовича, в рамках конференции особенно интересными были две линии обсуждения. Одна связана с региолектами, то есть с региональными вариантами языка. Он говорит, что русский язык разъединен государственными границами и внутри России происходят процессы, приводящие к появлению вариантов русского языка.
Сегодня по вариантам русского языка есть богатый материал, «хотя само понятие вариантов языка является недопроясненным – какие именно должны произойти изменения, чтобы считать, что появился вариант языка», - уточняет лингвист в комментарии ProScience «Полит.ру».
Отдельный аспект этого вопроса, подчеркивает Кронгауз, - взаимодействие с другими языками. В ситуации СССР скорее русский язык влиял на другие языки, а не они на него. Понятное исключение - появление в русском языке слов-экзотизмов, отражающих местные реалии («яранга» и т.п.). Сегодня такое влияние на русский язык ощутимо – и в других странах, и в национальных республиках внутри России. В какой-то степени, это было и раньше, но с изменением представления о социальной иерархии языков процессы воздействия на русский язык усиливаются.
Отчасти связана с этим и вторая линия: украинскими и казахским лингвистами был поднят вопрос о национальных вариантах русского языка.
Кто отвечает за русский язык? Одна Россия? Или еще и Белоруссия, например, где он тоже государственный? Или, как в случае с испанским или английским языком, могут появляться разные центры кодификации нормы? Вряд ли последнее можно реализовать, если, как в законе о языке, нормы определяются правительством России. Должны ли их соблюдать люди, использующие русский язык на Украине?
Нужно понять, чего мы хотим, говорит Кронгауз. Может быть, создания каких-то наднациональных структур? Есть вопрос, сможем ли мы договориться. Тем более, что и внутри страны лингвисты вовсе не едины в своих подходах.
Следующее выступление Максима Кронгауза, в котором ученый коснется проблем возникновения различных вариантов русского языка, запланировано на 10 ноября. Оно пройдет перед московской публикой. Максим Анисимович появится в новом проекте «Полит.ру» ProScience Театр. Тема вечера: «В погоне за языком: поймать, понять и сохранить». За два часа можно будет узнать, от кого, как и почему убегает язык, что такое лингвистическая экология, что происходит с русским языком в интернете, в школе и в ситуации, когда его варианты самостоятельно развиваются в различных государствах.
Представление пройдет в Москве 10 ноября (воскресенье) 2013 года в 19:00 (сбор гостей в 18.30) в Центре имени Мейерхольда по адресу: ул. Новослободская, 23. Ближайшее метро – «Менделеевская».
Билеты на мероприятие можно приобрести здесь.