Британская академия выпустила последний, семнадцатый том «Словаря средневековой латыни в британских источниках». Работа над словарем была начата сто лет назад в 1913 году. С тех пор около 200 ученых составили 58 000 словарных статей, которые охватывают лексический материал поэзии, проповедей, хроник, научных текстов, юридических документов, счетов и писем. Словарь учитывает несколько тысяч британских авторов с 540 по 1600 год.
«Это первое полное описание лексики латинского языка, который использовался в Британии в этот период», - говорит редактор словаря доктор Ричард Эшдаун. Проект начинался как волонтерский. Шестого апреля 1913 года оксфордский историк Роберт Уитвелл напечатал в газете «Таймс» письмо, в котором он призывал всех желающих помочь в составлении нового словаря средневековой латыни, который заменил бы глоссарий Дюканжа 1678 года. Волонтеры откликнулись и начали присылать карточки с цитатами из оригинальных текстов. За первые 50 лет таких карточек набралось 750 000. «Можно назвать это формой краудсорсинга. Такой же способ использовался ранее для составления Оксфордского словаря английского языка», - говорит Эшдаун. Первый том словаря, содержащий буквы А-В, вышел в 1975 году. Примеры карточек и получившихся в итоге статей опубликованы на сайте словаря.
В эпоху средневековья латинский язык продолжал существовать по всей Европе, как другие живые языки, менялся и развивался. В Британии в более ранний период латынь была языком церкви и Библии, как следует из сочинений Гильды Премудрого, жившего в VI веке. В основном это был язык письменный, который использовали для переписки, в богословских и образовательных текстах, для административных записей. Также латинские богослужебные тексты произносились и пелись в церквях и монастырях, и, возможно, на латыни разговаривали между собой в монастырских школах.
Латынь в средневековой Британии существовала в окружении других языков и испытала влияние древнеанглийского, кельтских, норвежского, французского, и арабского языков. Интересно, что некоторые слова, которые проникли в латынь из древнеанглийского и среднеанглийского, в латинских текстах упоминаются раньше, чем в собственно английских. Например, средневековое латинское huswiva, соответствующее современному английскому housewife, домохозяйка, обнаружено в латинских текстах XII века.
В Оксфорде завершение работы над словарем будет отмечено конференцией «Латынь в средневековой Британии: источники, язык и лексикография».