21 мая 2024, вторник, 00:42
TelegramVK.comTwitterYouTubeЯндекс.ДзенОдноклассники

НОВОСТИ

СТАТЬИ

PRO SCIENCE

МЕДЛЕННОЕ ЧТЕНИЕ

ЛЕКЦИИ

АВТОРЫ

Английский язык предложили «перевести» в скандинавскую группу

The Bayeux Tapestry
The Bayeux Tapestry

Ян Терье Фарлунд и Джозеф Эммондс полагают, что английский язык следует отнести к скандинавской группе, куда входят также норвежский, датский, шведский, исландский и фарерский.

«Современный английский является прямым потомком языка скандинавов, которые селились на Британских островах на протяжении многих веков, до того как франкоязычные норманны завоевали страну в 1066 году, – утверждает Фарлунд, подчеркивая, что древнеанглийский и английский – это два совершенно разных языка. – Древнеанглийский просто «вымер», а скандинавский остался, хотя и подвергся сильному влиянию со стороны первого».

Британцы и скандинавы долгое время боролись за политическую гегемонию. Потомки викингов контролировали восточную и северную части страны в течение полувека. Как и большинство колонистов, они не видели смысла разговаривать на местных наречиях. Но с приходом норманнов представители разных социальных групп – носители древнеанглийского и скандинавского языков – сблизились, и в результате смешения возник среднеанглийский язык – прямой предшественник современного английского.

При этом в английском языке очень много слов скандинавского происхождения, и, что особенно интересно, это слова для повседневных явлений и бытовых вещей. Обычно заимствуются слова для новых вещей и понятий, но, если мыслить в общепринятой концепции, получается, что древнеанглийский язык зачем-то  впитывал в себя чужие слова для обозначения тех предметов, для 90% которых, как полагают исследователи, уже существовали свои слова. Что-то здесь не так.

В английском очень много слов скандинавского происхождения, и, что особенно интересно, это слова для повседневных явлений и бытовых вещей.

В принципе заимствования отдельных слов – нормальное явление в условиях языковых контактов. Слова могут «мигрировать», и в очень больших количествах, но происходит это, как правило, без влияния на грамматику. Но в английском языке, как и в среднеанглийском, даже синтаксис отличается от других северогерманских языков – немецкого, голландского, фризского. У него та же самая структура, что и у скандинавских языков. Постановка дополнения после сказуемого, предлогов в конце предложений, притяжательные конструкции – все это характерно для английского и скандинавских языков, но совершенно нетипично для немецкого или голландского.

«Это крайне нестандартно – брать синтаксис из одного языка и использовать его в другом. В наше время норвежцы заимствуют слова из английского, и многие люди обеспокоены этим. Но так или иначе на структуру слов и предложений английский не влияет, она остается той же самой. Точно так же структура английского языка не испытывала влияния со стороны древнеанглийского, – считает Фарлунд. – Английский на самом деле является скандинавским языком, «продолжением» норвежско-датского, на котором разговаривали в Англии в Средние века. Но почему жители Британских островов выбрали именно скандинавскую грамматику, мы можем только догадываться».

Редакция

Электронная почта: polit@polit.ru
VK.com Twitter Telegram YouTube Яндекс.Дзен Одноклассники
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл. № 77-8425 от 1 декабря 2003 года. Выдано министерством
Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и
средств массовой информации. Выходит с 21 февраля 1998 года.
При любом использовании материалов веб-сайта ссылка на Полит.ру обязательна.
При перепечатке в Интернете обязательна гиперссылка polit.ru.
Все права защищены и охраняются законом.
© Полит.ру, 1998–2024.